Preklady
Aké jazyky?
Preklady vieme zabezpečiť v rôznych jazykoch a jazykových kombináciách. Dokážeme to vďaka širokej sieti prekladateľov rôznych národností žijúcich na celom svete. Najviac žiadaným jazykom je stále angličtina. Na ďalších miestach sú jazyky našich susedov, teda nemčina, maďarčina, čeština a poľština, ukrajinčina o čosi zaostáva.
Ďalšou veľkou skupinou sú jazyky štátov EÚ. Patrí sem predovšetkým francúzština, španielčina, taliančina, portugalčina a gréčtina. Zabúdať netreba ani na dánčinu, nórčinu, fínčinu, holandčinu, rumunčinu, bulharčinu či švédčinu.
Samostatné postavenie má ruský jazyk, pretože hoci sa vplyvom politických zmien a orientácie Slovenska javí ako menej atraktívny, práve o preklady v kombinácii s týmto jazykom zaznamenávame vzrastajúci záujem.
Mimoeurópske jazyky sú na preklad o čosi náročnejšie, pretože v kombinácii so slovenčinou môžeme síce nájsť prekladateľa, nenájdeme ich však toľko, aby sme mohli dokonale zladiť odbornú špecializáciu prekladateľa s daným jazykom. Ide najmä o arabčinu, japončinu či čínštinu. V týchto prípadoch je zložitejšie napríklad aj počítanie rozsahu textu z dôvodu používania odlišných znakov.
Rôzne prekladateľské spoločnosti uvádzajú na svojich stránkach širokú škálu jazykov, v ktorých pracujú. V zásade vieme aj my vďaka medzinárodným databázam prekladateľov a spolupracujúcim agentúram zabezpečiť preklad v akejkoľvek jazykovej kombinácii (hoci nie vždy priamu kombináciou týchto jazykov – napríklad v prípade malých afrických jazykov sa najčastejšie prekladá prostredníctvom angličtiny ako sprostredkujúceho jazyka). V rámci otvorenej komunikácie môžeme potvrdiť, že máme praktické skúsenosti v týchto jazykových kombináciách:
a) zo slovenského do cudzieho jazyka
slovenský jazyk – český jazyk
slovenský jazyk – francúzsky jazyk
slovenský jazyk – anglický jazyk (aj úradné alebo tzv. súdne preklady)
slovenský jazyk – nemecký jazyk
slovenský jazyk – poľský jazyk
slovenský jazyk – maďarský jazyk
slovenský jazyk – chorvátsky jazyk
slovenský jazyk – taliansky jazyk
slovenský jazyk – španielsky jazyk
slovenský jazyk – ruský jazyk
slovenský jazyk – rumunský jazyk
b) z cudzieho do slovenského jazyka
anglický jazyk – slovenský jazyk
nemecký jazyk – slovenský jazyk
taliansky jazyk – slovenský jazyk
francúzsky jazyk – slovenský jazyk
dánsky jazyk – slovenský jazyk
poľský jazyk – slovenský jazyk
maďarský jazyk – slovenský jazyk
český jazyk – slovenský jazyk
c) kombinácia dvoch cudzích jazykov
český jazyk – nemecký jazyk
anglický jazyk – nemecký jazyk
anglický jazyk – španielsky jazyk
anglický jazyk – taliansky jazyk
anglický jazyk – portugalský jazyk
anglický jazyk – holandský jazyk
anglický jazyk – poľský jazyk
anglický jazyk – slovinský jazyk
anglický jazyk – ukrajinský jazyk
d) korektúry lingvistami v ich materinských jazykoch a krajinách
švédsky jazyk – korektúra rodeným hovoriacim vo Švédsku
slovenský jazyk – korektúra slovenským jazykovedcom
taliansky jazyk – korektúra talianskym rodeným hovoriacim
maďarský jazyk – korektúra maďarským hovoriacim žijúcim v Budapešti
anglický jazyk – korektúra rodeným hovoriacim (tzv. britská angličtina)
anglický jazyk – korektúra rodeným hovoriacim (tzv. americká angličtina)
Tento zoznam pravdepodobne už nie je úplný, keďže na prekladoch a ďalších jazykových službách pracujeme každý deň. Obráťte sa preto na nás s konkrétnou žiadosťou a radi vám poskytneme podrobné informácie.
Späť